HU Węgierski Słownik: ha nincs otthon a macska, cincognak az egerek
ha nincs otthon a macska, cincognak az egerek posiada 16 tłumaczenia na 14 języków
Idź do Tłumaczenia
Tłumaczenia ha nincs otthon a macska, cincognak az egerek
- gdy kota nie ma, myszy harcują (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances]
- when the cat's away the mice will play (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
HU ES Hiszpański 2 tłumaczenia
- cuando el gato no está, bailan los ratones (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
- cuando el gato no esta los ratones están de fiesta (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
HU FR Francuski 2 tłumaczenia
- quand le chat n'est pas là, les souris dansent (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
- le chat parti, les souris dansent (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
HU IT Włoski 1 tłumaczenie
- quando il gatto non c'è, i topi ballano (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
HU PT Portugalski 1 tłumaczenie
- quando o gato sai, os ratos fazem a festa (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
HU DE Niemiecki 1 tłumaczenie
- ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
HU NL Niderlandzki 1 tłumaczenie
- als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
HU SV Szwedzki 1 tłumaczenie
- när katten är borta, dansar råttorna på bordet (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
HU CS Czech 1 tłumaczenie
- když není kocour doma, myši mají pré (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
HU DA Duński 1 tłumaczenie
- når katten er ude, spiller musene på bordet (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
HU RU Rosyjski 1 tłumaczenie
- без кота́ мыша́м раздо́лье (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
HU JA Japoński 1 tłumaczenie
- 鬼いぬ間の洗濯 (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
HU VI Wietnamski 1 tłumaczenie
- vắng chủ nhà, gà vọc niêu tôm (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
Słowa przed i po ha nincs otthon a macska, cincognak az egerek
- ha mennie kell
- ha mennél
- ha minden kötél szakad
- ha már másért nem is
- ha nagy nehezen is
- ha nem
- ha nem esett volna
- ha nem jön válasz
- ha nem tévedek
- ha nincs kifogása ellene
- ha nincs otthon a macska, cincognak az egerek
- ha olyan hangulata van
- ha piros hó esik
- ha ráhágnak
- ha szabad így kifejeznem magam
- ha szakad
- ha szükséges
- ha süt
- ha tetszik
- ha tetszik ha nem
- ha tetszik, ha nem