DE Niemiecki Słownik: Das ist jetzt nur sinngemäß wiedergegeben, aber so etwas Ähnliches hat sie gesagt.
Das ist jetzt nur sinngemäß wiedergegeben, aber so etwas Ähnliches hat sie gesagt. posiada 1 tłumaczenia na 1 języków
Idź do Tłumaczenia
Tłumaczenia Das ist jetzt nur sinngemäß wiedergegeben, aber so etwas Ähnliches hat sie gesagt.
Słowa przed i po Das ist jetzt nur sinngemäß wiedergegeben, aber so etwas Ähnliches hat sie gesagt.
- Das ist ja unglaublich!
- Das ist ja wie Weihnachten und Geburtstag in einem!
- Das ist ja wie Weihnachten!
- Das ist ja wohl die Höhe!
- Das ist ja wohl nicht Ihr Ernst!
- Das ist ja zum Kringeln!
- Das ist jetzt Schnee von gestern.
- Das ist jetzt das Stichwort für mich, zu erklären, warum ich eigentlich hier bin.
- Das ist jetzt das x-te Mal, dass du das sagst.
- Das ist jetzt das zweite Mal, dass ich bei der Beförderung übergangen wurde.
- Das ist jetzt nur sinngemäß wiedergegeben, aber so etwas Ähnliches hat sie gesagt.
- Das ist kaum zu befürchten.
- Das ist kein Argument.
- Das ist kein Hexenwerk.
- Das ist kein Honiglecken.
- Das ist kein Honigschlecken.
- Das ist kein Pappenstiel.
- Das ist kein Problem.
- Das ist kein Spaß!
- Das ist kein Spaß.
- Das ist kein Thema.