PT Portugalski Słownik: lambe-botas
lambe-botas posiada 66 tłumaczenia na 13 języków
Idź do Tłumaczenia
Tłumaczenia lambe-botas
- lizus (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage]
- potakiwacz (n) [a person who always agrees with his employer or superior]
- pochlebca (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.]
- cmokier (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
- wdupowłaz (n) [one who brownnoses] (n)
- toady (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage]
- sycophant (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (formal)
- yes man (n) [a person who always agrees with his employer or superior]
- brown noser (n) [one who brownnoses] (n)
PT ES Hiszpański 1 tłumaczenie
- pelota (n) [one who brownnoses, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {f}
- pelotillero (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] {m}
- adulador (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
- lameculos (n) [one who brownnoses, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage] {m}
- arrastrado (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage]
- sicofanta (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.]
- cepillero (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] (n v)
- chupamedias (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] (n v)
- lambiscón (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] (n v)
- sobon (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] (n v)
- come mierda (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] (n v)
- franelero (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] (n v)
- sacristán de amén (n) [a person who always agrees with his employer or superior] (n)
PT FR Francuski 1 tłumaczenie
- béni-oui-oui (n) [a person who always agrees with his employer or superior] {m}
- flagorneur (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage] {m}
- lèche-bottes (n) [one who brownnoses] {m}
- lèche-cul (n) [one who brownnoses]
- cireur de pompes (n) [one who brownnoses] (n)
- cire-pompes (n) [one who brownnoses] (n)
PT IT Włoski 1 tłumaczenie
- adulatore (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage] {m}
- leccapiedi (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
- ruffiano (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage] {m}
- leccaculo (n) [one who brownnoses, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage] {m}
- delatore (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.]
- sicofante (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage]
- yes man (n) [a person who always agrees with his employer or superior] (n)
PT DE Niemiecki 1 tłumaczenie
- Jasager (n) [a person who always agrees with his employer or superior] {m}
- Kriecher (n) [one who brownnoses, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
- Speichellecker (n) [one who brownnoses, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
- Schleimer (n) [one who brownnoses, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage] {m}
- Schmeichler (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
- Arschkriecher (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] {m}
PT NL Niderlandzki 1 tłumaczenie
- jaknikker (n) [a person who always agrees with his employer or superior] {m}
- kruiper (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
- pluimstrijker (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
- kontlikker (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
- vleier (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
- gatlikker (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
- bruinwerker (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
- jabroer (n) [a person who always agrees with his employer or superior] (n)
- kontkusser (n) [one who brownnoses] (n)
PT SV Szwedzki 1 tłumaczenie
- jasägare (n) [a person who always agrees with his employer or superior] (u)
PT CS Czech 2 tłumaczenia
- poskok (n) [a person who always agrees with his employer or superior]
- vlezdoprdelka (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] (n v)
PT DA Duński 1 tłumaczenie
- spytslikker (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
PT HU Węgierski 2 tłumaczenia
- talpnyaló (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
- fejbólintó János (n) [a person who always agrees with his employer or superior] (n)
PT RU Rosyjski 1 tłumaczenie
- льстец (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (m)
- подпева́ла (n) [a person who always agrees with his employer or superior] (n)
- подхали́м (n) [a person who always agrees with his employer or superior, one who brownnoses, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage] (n)
- лизоблю́д (n) [a person who always agrees with his employer or superior, one who brownnoses, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
- подли́за (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage] (n)
- сикофа́нт (n) [a person who always agrees with his employer or superior] (n)
- жополи́з (n) [one who brownnoses] (n)