FR Francuski Słownik: battre
battre posiada 240 tłumaczenia na 18 języków
Tłumaczenia battre
- hit (v) [personne]
- beat (v) [coeur, rosser, vaincre] (informal)
- smack (v) [personne]
- defeat (v) [vaincre]
- vanquish (v) [vaincre] (literature)
- pelt (v) [pluie]
- thump (v) [coeur]
- lash (v) [mer]
- lash against (v) [mer]
- thresh (v) [agriculture, to separate the grain from the straw or husks]
- whack (v) [personne] (informal)
- flutter (v) [oiseaux]
- flap (v) [oiseaux]
- whip (v) [culinaire]
- shuffle (v) [jeux - cartes]
- patter (v) [pluie]
- cudgel (v) [rosser]
- pulsate (v) [coeur]
- drub (v) [rosser, to beat with a stick]
- thrash (v) [rosser]
- whisk (v) [terminologie culinaire]
- outvote (v) [élection]
FR ES Hiszpański 1 tłumaczenie
- derrotar (n v adj) [to win against, to beat, vaincre]
- retirarse (n v) [to withdraw military forces]
- pegar (v) [coeur, culinaire, personne, rosser, terminologie culinaire, to hit, to hit, to knock, to pound, to strike]
- agitar (v) [oiseaux]
- revolver (n v adj) [to whip]
- montar (n v) [to mix food in a rapid aerating fashion]
- sacudir (n v adj) [to whip]
- mezclar (n v) [to put in a random order]
- vencer (n v) [to beat, to win against, vaincre]
- superar (n v) [to beat]
- batir (v) [coeur, vaincre, to whip, to mix food in a rapid aerating fashion, to hit, to knock, to pound, to strike, terminologie culinaire, rosser, personne, oiseaux, culinaire]
- mover (v) [oiseaux]
- azotar (v) [mer, to separate the grain from the straw or husks]
- trillar (v) [agriculture, to separate the grain from the straw or husks]
- aporrear (n v adj) [to hit, to knock, to pound, to strike]
- apalear (v) [to separate the grain from the straw or husks, terminologie culinaire, rosser, culinaire, coeur, personne]
- palpitar (v) [coeur, culinaire, personne, rosser, terminologie culinaire, to pound or beat rapidly or violently]
- sobrepasar (n v) [to beat]
- golpear (v) [culinaire, to hit, to knock, to pound, to strike, to hit, terminologie culinaire, rosser, personne, coeur]
- barajar (v) [jeux - cartes, to put in a random order]
- latir (v) [culinaire, terminologie culinaire, rosser, coeur, personne]
- chapalear (v) [pluie]
- tundir (v) [coeur, culinaire, personne, rosser, terminologie culinaire]
- vapulear (v) [culinaire, terminologie culinaire, rosser, personne, coeur]
- rebasar (n v) [to beat] (Lat. Amer.)
- perder en una votación (v) [élection]
- aventajar (n v) [to beat]
- desgranar (v) [to separate the grain from the straw or husks]
- barajear (n v) [to put in a random order] (n v)
FR IT Włoski 1 tłumaczenie
- battere (v) [coeur, agriculture, vaincre, to win against, to pound or beat rapidly or violently, to hit, to knock, to pound, to strike, to beat, rosser, personne, oiseaux, culinaire, terminologie culinaire] {m}
- colpire (v) [coeur, culinaire, personne, rosser, terminologie culinaire, to hit, to hit, to knock, to pound, to strike]
- sbattere (v) [coeur, terminologie culinaire, rosser, personne, culinaire] {m}
- agitare (v) [oiseaux]
- mescolare (v) [jeux - cartes, to put in a random order]
- dominare (n v) [to beat]
- vincere (n v) [to beat, vaincre]
- superare (n v) [to beat]
- crepitare (v) [pluie]
- sbattere contro (v) [mer]
- infrangersi contro (v) [mer]
- battere violentemente contro (v) [mer]
- trebbiare (v) [agriculture, to separate the grain from the straw or husks]
- picchiare (v) [coeur, culinaire, personne, rosser, terminologie culinaire, to pound or beat rapidly or violently]
- bastonare (v) [terminologie culinaire, rosser, culinaire, coeur, personne]
- palpitare (v) [coeur, culinaire, personne, rosser, terminologie culinaire]
- mischiare (v) [jeux - cartes]
- ritirarsi (n v) [to withdraw military forces]
- pulsare (v) [coeur, culinaire, personne, rosser, terminologie culinaire, to vibrate or pulsate with a steady rhythm] {m}
- mettere in minoranza (v) [élection]
- sodare (v n) [to full cloth]
FR DE Niemiecki 1 tłumaczenie
- gewinnen (n v adj) [to win against]
- klopfen (v n) [to pound or beat rapidly or violently, to vibrate or pulsate with a steady rhythm]
- verdreschen (v)
- mischen (v) [jeux - cartes, to put in a random order]
- schlagen (n v adj) [to hit, to knock, to pound, to strike, to win against, to whip, to pound or beat rapidly or violently, to mix food in a rapid aerating fashion, to hit, terminologie culinaire, rosser, personne, culinaire, coeur]
- kämpfen (v)
- klapsen (v) [personne]
- prägen (v)
- sich zurückziehen (n v) [to withdraw military forces]
- besiegen (v) [vaincre]
- pulsieren (v) [to vibrate or pulsate with a steady rhythm]
- prügeln (v) [rosser]
- Überwinden (v) [vaincre]
- prasseln (v) [pluie]
- pochen (v n) [to vibrate or pulsate with a steady rhythm]
- donnern gegen (v) [mer]
- dreschen (v) [agriculture, to separate the grain from the straw or husks]
- flattern (v) [oiseaux]
- mit den Flügeln schlagen (v) [oiseaux]
- übertreffen (n v) [to beat]
- hauen (n v adj) [to hit, to knock, to pound, to strike]
- überstimmen (v) [élection]
- raufen (v)
- dengeln (v)
- bodigen (v)
- mischeln (n v) [to put in a random order] (n v)
FR PT Portugalski 1 tłumaczenie
- quebrar (v n) [to do better than a record]
- derrotar (v) [vaincre, élection]
- retirar (n v) [to withdraw military forces]
- abater (v) [vaincre]
- vencer (v) [vaincre]
- acertar (v n) [to hit]
- espantar (v n) [cause animals to flee out of]
- bater (n v adj) [to win against, to whip, to mix food in a rapid aerating fashion, to hit, to knock, to pound, to strike, terminologie culinaire, personne, oiseaux, culinaire, coeur, rosser] {m}
- espalhar (v) [to separate the grain from the straw or husks]
- agitar (v) [oiseaux]
- bater contra (v) [mer]
- trilhar (v) [agriculture]
- debulhar (v) [agriculture, to separate the grain from the straw or husks]
- espancar (v) [coeur, culinaire, personne, rosser, terminologie culinaire]
- surrar (v) [terminologie culinaire, rosser, personne, coeur, culinaire]
- adejar (v) [oiseaux]
- golpear (v) [coeur, culinaire, personne, rosser, terminologie culinaire, to hit]
- embaralhar (v) [jeux - cartes, to put in a random order]
- pulsar (v) [terminologie culinaire, to vibrate or pulsate with a steady rhythm, rosser, culinaire, coeur, personne] {m}
- tamborilar (v) [pluie] {m}
- sovar (v) [terminologie culinaire, rosser, personne, culinaire, coeur]
- cobrir de pancadas (v) [coeur, culinaire, personne, rosser, terminologie culinaire]
- malhar (v) [to separate the grain from the straw or husks]
- vencer por votos (v) [élection]
- latejar (v n) [to pound or beat rapidly or violently]
FR NL Niderlandzki 1 tłumaczenie
- wegstemmen (v) [élection]
- treffen (v n) [to hit] {n}
- verslaan (n v) [to beat, to win against, vaincre]
- trillen (v n) [to vibrate or pulsate with a steady rhythm]
- schudden (v) [jeux - cartes, to put in a random order] {n}
- overwinnen (n v) [to beat, to win against, vaincre]
- beuken tegen (v) [mer]
- dorsen (v) [agriculture, to separate the grain from the straw or husks]
- afrossen (v) [terminologie culinaire, rosser, culinaire, coeur, personne]
- afranselen (v) [coeur, culinaire, personne, rosser, terminologie culinaire]
- aftuigen (v) [personne, terminologie culinaire, rosser, culinaire, coeur]
- een pak slaag geven (v) [coeur, culinaire, personne, rosser, terminologie culinaire]
- meppen (v) [coeur, terminologie culinaire, rosser, culinaire, personne]
- klapwieken (v) [oiseaux]
- fladderen (v) [oiseaux] {n}
- kloppen (v) [coeur, culinaire, personne, rosser, terminologie culinaire, to hit, to knock, to pound, to strike, to pound or beat rapidly or violently] {n}
- kletteren (v) [pluie]
- slaan (n v adj) [to whip, to hit, to knock, to pound, to strike, to hit, to beat, terminologie culinaire, rosser, personne, culinaire, coeur] {n}
- overstemmen (v) [élection]
- pletsen (v) [pluie]
- stijfslaan (v) [coeur, culinaire, personne, rosser, terminologie culinaire]
- zich terugtrekken (n v) [to withdraw military forces]
- overmeesteren (n v) [to beat]
- vibreren (v n) [to vibrate or pulsate with a steady rhythm]
- voortdrijven (v n) [cause animals to flee out of]
FR SV Szwedzki 1 tłumaczenie
- slå (v) [culinaire, personne, rosser, terminologie culinaire, to cause to sound by one or more beats, to hit, to hit, to knock, to pound, to strike, to win against, vaincre, coeur]
- piska (v) [personne, terminologie culinaire, rosser, culinaire, coeur]
- driva på (v n) [cause animals to flee out of]
- besegra (n v) [to beat, to win against, vaincre]
- övervinna (v) [vaincre]
- piska mot (v) [mer]
- tröska (v) [agriculture, to separate the grain from the straw or husks]
- prygla (v) [terminologie culinaire, rosser, culinaire, coeur, personne]
- smälla till (v) [coeur, culinaire, personne, rosser, terminologie culinaire]
- slå med (v) [oiseaux]
- flaxa med (v) [oiseaux]
- pulsera (v) [coeur, culinaire, personne, rosser, terminologie culinaire]
- bulta (v n) [to pound or beat rapidly or violently]
- blanda (v) [jeux - cartes, to put in a random order]
- dunka (v n) [to pound or beat rapidly or violently]
- smattra (v) [pluie]
- vispa (v) [coeur, culinaire, personne, rosser, terminologie culinaire, to mix food in a rapid aerating fashion, to whip]
- överrösta (v) [élection]
- rösta omkull (v) [élection]
- retirera (n v) [to withdraw military forces]
FR CS Czech 1 tłumaczenie
- bít (n v adj) [to hit, to knock, to pound, to strike]
- tlouct (n v adj) [to hit, to knock, to pound, to strike]
- mlátit (n v adj) [to hit, to knock, to pound, to strike]
- míchat (n v) [to put in a random order]
- ustoupit (n v) [to withdraw military forces]
- porazit (n v) [to beat]
- zamíchat (n v) [to put in a random order]
- šlehat (n v) [to mix food in a rapid aerating fashion] (n v)
FR DA Duński 1 tłumaczenie
- blande (n v) [to put in a random order]
- piske (n v) [to mix food in a rapid aerating fashion] (n v)
- forvirre (n v) [outwit, confuse] (n v)
- bringe ud af det (n v) [outwit, confuse] (n v)
- sætte til vægs (n v) [outwit, confuse] (n v)
FR BG Bułgarski 1 tłumaczenie
- бия (n v adj) [to whip] (bija)
- надвивам (n v adj) [to win against]
- побеждавам (n v adj) [to win against]
- обърквам (n v) [outwit, confuse] (n v)
- у́дрям (v n) [to hit, to hit, to knock, to pound, to strike] (v n)
- би́я (n v adj) [to hit, to knock, to pound, to strike] (n v adj)
- слисвам (n v) [outwit, confuse] (v)
- вземам връх над (n v) [to beat] (n v)
- гоня́ (v n) [cause animals to flee out of] (v n)
FR RU Rosyjski 1 tłumaczenie
- бить (v n) [to hit, to hit, to knock, to pound, to strike, to beat with a stick]
- взбить (n v adj) [to whip]
- гнать (v n) [cause animals to flee out of]
- уда́рить (v n) [to hit, to hit, to knock, to pound, to strike] (n v)
- отступа́ть (n v) [to withdraw military forces] (v)
- ударя́ть (v n) [to hit, to hit, to knock, to pound, to strike] (v)
- отступи́ть (n v) [to withdraw military forces] (n v)
- ретирова́ться (n v) [to withdraw military forces] (n v)
- гоня́ть (v n) [cause animals to flee out of] (n adj v)
- побежда́ть (n v adj) [to win against] (n v)
- тасова́ть (n v) [to put in a random order] (n v)
- перетасова́ть (n v) [to put in a random order] (n v)
- переме́шивать (n v) [to put in a random order] (n v)
- перемеша́ть (n v) [to put in a random order] (n v)
- поби́ть (n v adj) [to hit, to knock, to pound, to strike, to win against] (v n)
- би́ться (v n) [to pound or beat rapidly or violently, to vibrate or pulsate with a steady rhythm] (adj v n)
- победи́ть (n v adj) [to win against] (n v adj)
- взбива́ть (n v adj) [to whip] (n v adj)
- молоти́ть (v) [to separate the grain from the straw or husks] (v n)
- стуча́ться (v n) [to pound or beat rapidly or violently] (v n)
- пульси́ровать (v n) [to vibrate or pulsate with a steady rhythm] (v n)
FR HI Hinduski 3 tłumaczenia
FR JA Japoński 1 tłumaczenie
- 打つ (v n) [to hit] (utsu)
- 攻撃する (v n) [to hit] (kōgeki suru)
- 退却する (n v) [to withdraw military forces] (n v)
- 後退する (n v) [to withdraw military forces] (n v)
- 殴る (n v adj) [to hit, to knock, to pound, to strike] (n v adj)
- 叩く (n v adj) [to hit, to knock, to pound, to strike] (n v adj)
- 勝つ (n v adj) [to win against] (n v adj)
- 勝利する (n v adj) [to win against] (n v adj)
- 脱穀する (v) [to separate the grain from the straw or husks] (v)
- どきどきする (v n) [to vibrate or pulsate with a steady rhythm] (v n)